Suulise pärandi rändnäitus „Ihu ja hinge pärand“ on valmis külla tulema
Asukoht:
Eesti
Näitus „Ihu ja hinge pärand“ kutsub külastajaid ihu- ja hingemaailmadesse, et säiliksid kultuuriline mälu, eesti keele loov väljenduslaad ja saaks natuke nalja, sest „ega naer nahka riku ega tühi jutt tükki võta“.
Rändnäitus kutsub märkama ja väärtustama meile pärandatud mõistatusi, kõnekäände, vanasõnu ja ütlusi. Läbi nende paljastub meile maailm, millele polnud võõrad ei ihu ega hinge vaevused. Pahatihti tuleb ette ka mõisnike peksu, muret ja lootusetust, aga samas on meile pärandatu täis uskumatult elutervet ja veidi ka musta huumorit, värvikaid ja kujundlikke väljendeid, õpetlikke sõnu ja lootust. Usume, et huumor, lootus ja vastupanu keerlevad end kodusena tundes meie DNA-s edasi.
Talupojamaailm, kust tuleme, oli väga praktiline, käegakatsutav maailm. Lipukettidel esitletu kõrval kutsub näitus suulist pärandit sõrmede vahel mudima. Mõelda, kui vahva on oma käte vahel on peopesas tunnetada vanasõnu ja mõistatusi! Kogeda nende olemust ja hõngu. Selle jaoks pista käsi taskusse ja uuri väga lähedalt taskurätte – mida tähendab „harakas pajus, saba väljas“? Eks see ikka „tatt“ ole. Aga miks need pisikesed rätinukud põlle küljes ripuvad? Ja miks on neile peale trükitud „mutt istub mättas, lihatükk suus“? See mutt pole keegi muu, kui pisike vääks, kes veel ema rinnal on.
Suuline pärand aitab mõtestada ajalugu inimlikul tasandil. Ajalugu ei koosne ainult ajalooõpikust loetud suurtest sündmustest, vaid igapäevaelust. See ühise igapäevaelu tunnetamine aitabki luua sideme eri põlvkondade vahel ja olla mõneti lausa dialoogis esivanematega. Kas oled vahel mõelnud esiemalt küsida, kuidas ta hakkama sai, kui kodus ootasid üheksa last, aga põld vajas ka kündmist?
Vanasõnad, mõistatused, kõnekäänud ja ütlused aitavad meil rikastada keelt ja väljendusoskust. Meile pärandatu on sageli kujundlik, humoorikas ja leidlik, õpetab meid keelt loovalt kasutama ja aitab säilitada eesti keele piirkondlikke eripärasid.
Oma rahvatarkust on tark jagada, nii on näitus tõlgitud ka inglise keelde ja kõlab seetõttu põnevalt ka külalistele teistest riikidest.
Praegu on näitus väljas Viimsi vabaõhumuuseumis, aga peagi võite ta endale külla kutsuda. Näituse tellimise üksikasjade kohta küsi: helena.kabin@rahvakultuur.ee